Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-انگلیسی - תפילה מנטרות

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبری
ترجمه های درخواست شده: زبان سانسکریت

طبقه شعر، ترانه - زندگی روزمره

عنوان
תפילה מנטרות
متن
ruthsinai9 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

מי ייתן ואויבך ירחקו ממך.
אם תשיג עושר, מי ייתן שיישאר עמך לנצח.
יופייך יהיה זה של אספרה
לאן שתלך, רבים יבואו,
ישרתו ויגננו עליך, יקיפו אותך מכל צדדיך "
ملاحظاتی درباره ترجمه
בשבילי זוהי תפילה - מנטרות
אשמח לקבל תרגום מדויק בסנסקריט
ואו באנגלית אמריקאית

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Prayer mantras
ترجمه
انگلیسی

mikdad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی


May the enemy'll fade from you.
If you get wealth, who will stay with you forever.
Your beauty will be that of Aspara
And wherever you go, many will come,
Serve and be defensive about you, surround you from all Tzddic "


ملاحظاتی درباره ترجمه
For me this is a prayer - Mantras
I'd love to get an accurate translation in Sanskrit
Wow American English
10 ژوئن 2016 13:03