Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-ترکی - Mă întreb ce s-a întâmplat cu prima mea scrisoare...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیایی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Mă întreb ce s-a întâmplat cu prima mea scrisoare...
متن
Biutiful89 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Mă întreb ce s-a întâmplat cu prima mea scrisoare către tine. Am trimis-o pe data de 9 septembrie. S-au făcut trei săptămâni de atunci și doream tare mult ca scrisoarea mea să își găsească destinatarul! Sper ca cea pe care tocmai o scriu să "te găsească", și în acest fel, mâinile tale să le atingă pe ale mele.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Am nevoie de aceste fraze traduse pentru o scrisoare către cineva din Turcia.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Benim ilk mektubuma ne olduÄŸunu merak ediyorum...
ترجمه
ترکی

Berk_1 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Benim sana ilk mektubuma ne olduğunu merak ediyorum. Onu 9 Eylül'de gönderdim. O zamandan üç hafta geçti ve mektubumun alıcısını bulmasını çok istedim. Umarım bu yazmış olduğum seni bulur, ve böylece, ellerin benim ellerine değmiş olur.
23 آوریل 2017 23:23