Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Meet José - A Lovable Anti-Hero

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویایتالیاییپرتغالی برزیلآلمانیاسپانیولیروسی

طبقه تعاریف - بازیها

عنوان
Meet José - A Lovable Anti-Hero
متن
duhifat پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Meet José - A Lovable Anti-Hero.
Sliding-Block Puzzles are redefined.
Solve 60 Insane Puzzles!
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is some promo text for my iPhone game.

1. Jose is an anti-hero, and being introduced
2. This game redefines the sliding-block puzzle genre

عنوان
Conoce a José- Un Adorable Antihéroe
ترجمه
اسپانیولی

Lizi Mc ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Conoce a José- Un Adorable Antihéroe
Los Puzles de Bloques Deslizantes están redefinidos.
¡Resuelve 60 Puzles Demenciales!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Your porno game? omg lol

I think 2nd sentence could be replaced for "los bloques del rompecabezas están reacomodados" or something indicating the blocks have been changed (position, shape, how to move it, etc).

Regards!

Pienso que la segunda oración podría reemplazarse por "los bloques del rompecabezas están reacomodados" o algo parecido que indique que los bloques han cambiado (posición, forma, modo de operarción, etc).

Saludos!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lev van Pelt - 3 جولای 2012 07:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 جولای 2012 15:57

Lev van Pelt
تعداد پیامها: 313
@LiziMc

He efectuado varios cambios en tu traducción:

1. Adecuando el uso de las mayúsculas al del original.
2. Aunque "rompecabezas" es una palabra correcta para "puzzles", es mejor usar "puzles" en este contexto. Además, la frase estaba malentendida por ti, pues son los propios Puzles -y no los bloques deslizantes- el sujeto de la frase.
3.En español, también ha de usarse el signo de admiración al inicio de la frase correspondiente.
4. "Demenciales" es mejor que "dementes" en este caso.

También deberías eliminar tus comentarios en lo que se refiere al punto 2. (Has entendido mal esta frase.)


3 جولای 2012 23:36

duhifat
تعداد پیامها: 14
Gracias amigos!!