Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپرانتو-تامیل - Bonvolu, validigi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیچینی ساده شدهآلمانیلهستانیترکیسوئدییونانیچکیصربیبلغاریپرتغالی برزیلپرتغالیکره ایدانمارکیکاتالانایتالیاییرومانیاییهلندیعبریبوسنیاییآلبانیاییروسیاسلواکیاییمجارستانیفنلاندیاسپرانتولیتوانیاییفاروئیفارسینروژیاسلوونیاییتایلندیعربیچینی سنتیلاتینایسلندیلاتویایرلندیآفریکانسفرانسویکلینگونژاپنیمغولیبرتوناکراینیاردوگرجیکرواتیاستونیاییهندیسواحیلییوناني باستانفریزیمقدونی
ترجمه های درخواست شده: نواریرومانيزبان سانسکریتییدیشجاوه ايچيني ادبيتلوگومهاراتيتامیلپنجابیویتنامی

عنوان
Bonvolu, validigi
ترجمه
اسپرانتو-تامیل
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو

Bonvolu, validigi la kondiĉojn de la uzado.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mi supozas, ke ne tro malbone estus traduki la anglan "terms of use" ankaŭ kiel "kondiĉoj de la utiligado" se mi pli multescius pri la kunteksto.
3 مارس 2009 14:58