Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



33ترجمه - انگلیسی-ترکی - Do you know where you are going to

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Do you know where you are going to
متن
Ulvi PuÄŸ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

do you know where you're going to?
do you like the things that life is showing you
where are you going to?
do you know...?

now looking back at all we've planned
we let so many dreams
just slip through our hands
why must we wait so long
before we'll see
how sad the answers
to those questions can be

do you know where you're going to?
do you like the things that life is showing you
where are you going to?
do you know...?

عنوان
Biliyor musun?
ترجمه
ترکی

ozgur20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Nereye gittiÄŸini biliyor musun?
Hayatın sana sunduğu şeyleri beğeniyor musun?
Nereye gidiyorsun?
Biliyor musun?

Şimdi geriye bakıyorum; planladığımız onca şeye
Ä°zin veriyoruz onca hayalin
elimizden kayıp gitmesine
Neden bu kadar çok beklemek zorundayiz ki
sorulara verilen cevapların
ne kadar hüzünlü olabileceğini
görmeden önce

Nereye gittiÄŸini biliyor musun?
Hayatın sana sunduğu şeyleri beğeniyor musun?
Nereye gidiyorsun?
Biliyor musun?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 1 ژانویه 2009 19:33