Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
.     .



کوکومیس - خدمات رایگان ترجمه آنلاین

ثبت کردن
به منظور پیشنهاد یک متن یا ترجمه جدید، شما باید یک استفاده کننده ثبت شده باشید.
شما می توانید ترجمه ها یی را که درحال انجام شدن هستند و ترجمه های کامل شده را بدون اینکه ثبت شده باشید ببینید.

آخرین ترجمه های درخواست شده
11
زبان مبداء
آلمانی know your rules
know your rules
möchte mich gerne tattowieren lassen :)

ترجمه های درخواست شده
یونانی یونانی
عربی عربی
93
زبان مبداء
تایلندی สวัสดีจ้ะ ยินดีที่ได้รู้จัก...
สวัสดีจ้ะ ยินดีที่ได้รู้จัก เพื่อนใหม่ตอนนี้ทำงานที่ไหน
ทำไมถึงมาเจอกันได้นี่.......งง มากๆๆ
สวัสดีจ้ะ ยินดีที่ได้รู้จัก เพื่อนใหม่ตอนนี้ทำงานที่ไหน
ทำไมถึงมาเจอกันได้นี่.......งง มากๆๆ

ترجمه های درخواست شده
اسپانیولی اسپانیولی
5
زبان مبداء
آلمانی Melanie
Melanie
Ich möchte meinen Namen Melanie gerne übersetzt auf arabisch haben da ich mich tatowieren lassen möchte. Lg

ترجمه های درخواست شده
عربی عربی
فنلاندی فنلاندی
هلندی هلندی
12
زبان مبداء
پرتغالی برزیل ENVIADA DE DEUS
ENVIADA DE DEUS
Esta frase terá que ser traduzida para motivo de Tatuagem!!

ترجمه های درخواست شده
ژاپنی ژاپنی
87
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Anneciğime Canim benim burda anne oldun...
Anneciğime

Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herşey... Çok Çok öpúcükler...
trata-se de uma mensagen deixada pelo meu amigo Turco antes de voltar para turquia... sou muito íntima dele e ela costumava me chamar de "mainha",
palavra que creio ser a primeira do texto.
está numa escrita coloquial (eu acho)...
me ajudem a traduzir por favor..