خانه
اخبار
ترجمه
طرح
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
.
.
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - روسی-ترکی - Если я буду в августе в Анталии,ты сможешь ко мне...
موقعیت کنونی
ترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای
عنوان
Если я буду в августе в Анталии,ты сможешь ко мне...
متن
люба
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی
Если я в августе буду в Анталии или Кемере,ты сможешь ко мне приехать?Сколько времени надо ехать из Истанбула до Анталии?
عنوان
Mesaj
ترجمه
ترکی
Olga230980
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Ağustos ayında Antalya veya Kemer'de olursam yanıma gelebilir misin? İstanbul'dan Antalya'ya gitmek ne kadar zaman alır?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
handyy
- 25 جولای 2008 12:51
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 جولای 2008 17:15
korpova
تعداد پیامها: 4
istanbuldan ankaraya gitmek nekadar zaman alır?
25 جولای 2008 06:38
Olga230980
تعداد پیامها: 1
Teşekkür ederim. 'ne kadar zaman alır' şekilde yazmak daha doğrudur.
25 جولای 2008 12:50
handyy
تعداد پیامها: 859
Yardımınız için hepinize teşekkür ederim, düzenleyip onaylayacağım