Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



233ترجمه - انگلیسی-بلغاری - I am the way I am the light I am the dark...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیرومانیاییترکیهلندیدانمارکیپرتغالی برزیلآلمانیسوئدیچینی ساده شدهلهستانیاسپانیولییونانیایتالیاییروسیبلغاریفرانسویاکراینینروژیآلبانیاییفنلاندیمجارستانیتایلندی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I am the way I am the light I am the dark...
متن
oyster پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

عنوان
превод
ترجمه
بلغاری

oyster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Аз съм пътя
Аз съм светлината
Аз съм тъмнината в нощта
Чувам молитвите ти
Чувствам мечтите ти
И в тъмнината чувам твоите писъци (вопли)
Не се обръщай
Просто вземи ръката ми
И когато направиш своето последна крачка
Аз ще бъда там
Никога няма да те изоставя
Единственото за което те моля е
Вярвай
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 2 ژوئن 2008 12:21