خانه
اخبار
ترجمه
طرح
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
.
.
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - چینی ساده شده-فرانسوی - 电子信息工程
موقعیت کنونی
ترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
رایانه ها / اینترنت
عنوان
电子信息工程
متن
youyou2008
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چینی ساده شده
电子信息工程
ملاحظاتی درباره ترجمه
翻译为“Information electronique”对吗?
如果不对,正确的是什么呢?
عنوان
Ingénierie de l'information électronique
ترجمه
فرانسوی
Michel Lao
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Ingénierie de l'information électronique
ملاحظاتی درباره ترجمه
如果是该转业的名称的话最好是加个
ingéneurerie(工程学)n.f
par exemple:
ingénierie aérospatiale
航空航天工程学
ingénierie biologique
生物工程
ingénierie des faisceaux hertziens
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Botica
- 1 ژوئن 2008 16:45
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 ژوئن 2008 08:57
Botica
تعداد پیامها: 590
Ingénierie
1 ژوئن 2008 10:46
Francky5591
تعداد پیامها: 6861
Hello pluiepoco, could you bridge that one?
Thanks a lot!
CC:
pluiepoco
1 ژوئن 2008 15:56
pluiepoco
تعداد پیامها: 1049
Electronic Information Engineering (English)
1 ژوئن 2008 16:45
Botica
تعداد پیامها: 590
Thank you pluiepoco!