خانه
اخبار
ترجمه
طرح
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
.
.
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-اسپانیولی - Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
موقعیت کنونی
ترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
متن
brc1515
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en güzel şeysin bugüne kadar... senden vazgeçemem...
عنوان
Te quiero...
ترجمه
اسپانیولی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Te quiero... Hasta hoy eres lo más hermoso que me ha pasado en esta vida... No puedo separarme de ti...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 27 می 2008 03:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 می 2008 00:43
lilian canale
تعداد پیامها: 5821
Hola miss, he hecho una pequeña edición, espero que estés de acuerdo.
Antes de editar:
Te quiero... Hasta hoy eres la cosa más bella que me pasó en esta vida... No puedo separarme de ti...
14 می 2008 08:03
turkishmiss
تعداد پیامها: 1369
Yes Lilian, Thank you.