خانه
اخبار
ترجمه
طرح
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
.
.
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•عربي
•Română
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Shqip
•Polski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
▪▪فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-صربی - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
موقعیت کنونی
ترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره
عنوان
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
متن
bilingual
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
عنوان
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
ترجمه
صربی
maki_sindja
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Roller-Coaster
- 11 می 2008 21:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 می 2008 15:35
Stane
تعداد پیامها: 33
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"
11 می 2008 19:34
Roller-Coaster
تعداد پیامها: 564
Hvala Stane!
Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo
CC:
Stane
11 می 2008 21:14
maki_sindja
تعداد پیامها: 70
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.
11 می 2008 23:11
Stane
تعداد پیامها: 33
Nema na cemu!
Ziveli!
11 می 2008 23:22
maki_sindja
تعداد پیامها: 70
Živeli!