| |
| |
9 زبان مبداء این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. كونوا أعقل | ترجمه های درخواست شده ترکی |
345 زبان مبداء versuri ciobanas Ciobanas cu 300 de oi
Cand vi si treci cu turma pe la noi.
2x De-i vedea pe mandra draga mea
Spune-i ca m-am departat de ea.
Cand soarele rasare catre muntii-n sus
Pleaca-ti mandra ochii cum ti-am spus
2x Spune-i numai lui ca ma iubesti
S-atunci mandro tot mai draga-mi esti
Cand soarele rasare dintr-un negru nor
Ma cuprinde mandro al tau dor
2x Jale-mi e si nu te pot uita
N-am ce-ti face ca s-aï soarta mea | |
19 زبان مبداء Naten dua te flas me ty Naten dua te flas me ty sono italiana ma il mio ragazzo è albanese,lui ha scritto questa frase nel telefono,vorrei sapere cosa vuol dire senza chiederlo a lui. | |
| |
10 زبان مبداء این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. далека зірка | ترجمه های درخواست شده لاتین |
| |
| ترجمه های درخواست شده عبری |
328 زبان مبداء SENİ SEVİYORUM KOCACIM.SENİNLE BİR ÖMÜR AYNI... SENİ SEVİYORUM KOCACIM.SENİNLE BİR ÖMÜR AYNI HAYATI PAYLAŞMAK İSTİYORUM.SENİ BULDUM, SENSİZ YAPAMAM ARTIK.SENİ ÇOK ÖZLEDİM.SEN NEREDE OLURSAN OL BEN ORDA OLUCAM VE TÜM GÜZEL YA DA KÖTÜ ANLARI BİRLİKTE YAŞICAZ.ASLA AYRILMAYALIM VE BİRBİRİMİZİ KIRACAK, İNCİTECEK ŞEYLER YAPMAYALIM.AMA ARTIK SEN DE SEVGİNİ DAHA FAZLA GÖSTER BANA, BUNA İHTİYACIM VAR.İLKİMSİN VE İNŞALLAH SONUM SENSİN HAYATIM... | |