خانه
اخبار
ترجمه
طرح
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
.
.
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
موقعیت کنونی
ترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
متن
mimosa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..
عنوان
Bien que qui est presque mort soit encore en vie...
ترجمه
فرانسوی
Botica
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Bien que qui est presque mort soit encore en vie, qui est presque vivant est déjà mort.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 27 مارس 2008 10:56