ترجمه - انگلیسی-اسپرانتو - Don´t say "I love you". Let me feel it!موقعیت کنونی ترجمه پذیرفته شده
طبقه شعر، ترانه | Don´t say "I love you". Let me feel it! | | زبان مبداء: انگلیسی
Don´t say "I love you". Let me feel it!
| | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
|
|
| | ترجمهاسپرانتو
Borges ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپرانتو
Ne diru "mi amas vi". Lasu min senti tion! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 24 مارس 2008 10:56
آخرین پیامها | | | | | 24 مارس 2008 00:50 | | | Borges,
Kion vi pensas pri: "Ne diru 'mi amas vi'. Lasu min senti tion!"? CC: Borges | | | 24 مارس 2008 05:20 | | | Mi ne estas bona parolanto de la lingvo. Mi estas espertulo apenaux car ne estis alian. Vi povas modifi mian tradukon aux refuzi tion "pronto".  |
|
|