Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیاسپانیولییونانی

طبقه کلمه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
متن
blackcll پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
ملاحظاتی درباره ترجمه
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

عنوان
I love you my love...
ترجمه
انگلیسی

elmota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
ملاحظاتی درباره ترجمه
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 27 ژانویه 2008 22:40