Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Испански - Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиИспанскиПортугалски БразилскиSwedish

Категория Песен

Заглавие
Panis angelicus fit panis hominum; dat panis...
Текст
Предоставено от macontrerasm
Език, от който се превежда: Латински

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus et humilis.

Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis coelicus
figuris terminum;
o res mirabilis!
Manducat Dominum
pauper, pauper
servus et humilis.
pauper, pauper
servus, servus et humilis.

Заглавие
El pan de los ángeles
Превод
Испански

Преведено от goncin
Желан език: Испански

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.

El pan de los ángeles
se hizo el pan de los hombres;
el pan celeste
acaba con las prefiguraciones;
¡oh cosa admirable!
Consume a tu Señor
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
el pobre, el pobre
el siervo y el humilde.
За последен път се одобри от Lila F. - 10 Декември 2007 17:55