Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



94Превод - Английски-Турски - I miss you a lot. I never imagined that....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиТурскиИталианскиСръбскиБосненскиФренскиАлбанскиРумънскиИспанскиHungarianПортугалски

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I miss you a lot. I never imagined that....
Текст
Предоставено от natassaki
Език, от който се превежда: Английски Преведено от irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Заглавие
seni çok özledim.
Превод
Турски

Преведено от ufuk83
Желан език: Турски

Seni çok özledim. Sonunda iki yabancıya dönüşeceğimizi hiç düşünmemiştim. Önceki gibi arkadaş olmamızı istiyorum. Senden hoşlanıyorum ve sen bunu biliyorsun. Kendine dikkat et.
Забележки за превода
japonmusunuz?
За последен път се одобри от smy - 28 Ноември 2007 15:47