Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - Translation-vocabulary-translator.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиХоландскиЕсперантоФренскиНемскиКаталонскиИспанскиЯпонскиСловенскиКитайски ОпростенИталианскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиРускиИвритАлбанскиПолскиSwedishДатскиФинскиСръбскиГръцкиКитайскиHungarianХърватскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиКюрдскиИрландскиАфрикански ТайскиВиетнамски
Желани преводи: Клингон

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Translation-vocabulary-translator.
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Заглавие
Traducción-vocabulario-traductor
Превод
Испански

Преведено от Ereza
Желан език: Испански

En primer lugar, la traducción debe respetar el significado del texto original. Debe estar escrita con un vocabulario rico por un traductor que hable fluentemente
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Юли 2008 01:58