Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
.
.
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
▪▪Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Италиански - Signifie-pastèque-vitalité
Текущо състояние
Приет превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Категория
Обяснения - Компютри / Интернет
Заглавие
Signifie-pastèque-vitalité
Текст
Предоставено от
jp
Език, от който се превежда: Френски Преведено от
jp
Cucumis signifie plus ou moins \"Pastèque\" en Latin, un fruit rond comme la terre, plein de vitalité et de joie de vivre
Заглавие
Significa-anguria-vitalità
Превод
Италиански
Преведено от
Witchy
Желан език: Италиански
In latino, cucumis significa più o meno \"Anguria\", un frutto rotondo come la Terra, pieno di vitalità e di gioia di vivere
За последен път се одобри от
jp
- 24 Юли 2005 11:05