Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Vive Memor Mortis - Acta est Fabula

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Латински

Категория Роман / Разказ

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Vive Memor Mortis - Acta est Fabula
Текст
Предоставено от Mercurius
Език, от който се превежда: Латински

Et arma et verba vulnerant Et arma.
Fortuna amicos conciliat inopia amicos probat Exempla.
Levis est fortuna id cito reposcit quod dedit.
Non solum fortuna ipsa est caeca sed etiam eos caecos facit quos semper adiuvat.
Misce stultitiam consiliis brevem dulce est desipere in loc.
Ede bibe lude post mortem nulla voluptas

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Live reminding of death - The play is over
Превод
Английски

Преведено от Dwayn_
Желан език: Английски

Both weapons and words hurt. And weapons.
Wealth bring friends ; poverty tests friends. Examples.
Light is wealth, it quickly takes back what it gave.
Wealth is not only blind itself, but also make blind those whom it always favour.
Combine small folly to intelligence, it is sweet to fool around.
Eat, drink, play : there is no delight after death
Забележки за превода
Some curious stuff : "Et arma", "Examples" at the end of lines.

So happy latin-ish stuff.

Enjoy, and memento mori
8 Ноември 2018 16:32