Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Италиански-Латински - Ti voglio bene.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурскиБългарскиФренскиАнглийскиАлбанскиАрабскиПортугалски БразилскиИспанскиРускиСръбскиБретонскиУкраинскиЕстонскиНорвежкиЛатинскиТайски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
Ti voglio bene.
Текст
Предоставено от Oueliash
Език, от който се превежда: Италиански

Ti voglio bene.
Забележки за превода
la frase e' diretta ad una persona molto cara.

'Admin's Remark.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
Te caram habeo.
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Te caram habeo.
Забележки за превода
La traduzione letterale è "tibi bene volo", ma, gli uomini latini dicevano alle loro donne così: "te caram habeo". E viceversa, se era una donna a parlare: "te carum habeo".
За последен път се одобри от Efylove - 11 Юли 2009 13:29