Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - sigara zararları

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Култура

Заглавие
sigara zararları
Текст
Предоставено от eeeee
Език, от който се превежда: Турски

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

Заглавие
Cigarette
Превод
Английски

Преведено от queenbee:)
Желан език: Английски

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
За последен път се одобри от lilian canale - 21 Май 2009 09:10





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Април 2009 20:50

merdogan
Общо мнения: 3769
Source language is Turkish.

19 Май 2009 16:14

merdogan
Общо мнения: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 Май 2009 17:37

cheesecake
Общо мнения: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 Май 2009 22:07

merdogan
Общо мнения: 3769
I don't agree with cheesecake.