Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Есперанто - Terms of use

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиКитайски ОпростенНемскиПолскиТурскиSwedishГръцкиЧешкиСръбскиБългарскиПортугалски БразилскиПортугалскиКорейскиДатскиКаталонскиИталианскиРумънскиХоландскиИвритБосненскиАлбанскиРускиСловашкиHungarianФинскиЕсперантоЛитовскиФарерски Персийски езикНорвежкиСловенскиТайскиАрабскиКитайскиЛатинскиИсландски ЛатвийскиИрландскиАфрикански ФренскиКлингонЯпонскиМонголскиБретонскиУкраинскиУрдуГрузинскиХърватскиЕстонскиХиндиСуахилиСтарогръцки езикФризийскиМакедонски
Желани преводи: НевариРомски СанскритИдиш (език)Явански езикМандаринТелугуЕзик маратхиТамилскиЕзик панджабиВиетнамски

Заглавие
Terms of use
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

You must validate the terms of use, please.

Заглавие
Bonvolu, validigi
Превод
Есперанто

Преведено от Kuba
Желан език: Есперанто

Bonvolu, validigi la kondiĉojn de la uzado.
Забележки за превода
mi supozas, ke ne tro malbone estus traduki la anglan "terms of use" ankaŭ kiel "kondiĉoj de la utiligado" se mi pli multescius pri la kunteksto.
За последен път се одобри от cucumis - 19 Март 2009 15:53