Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
.     .



13Превод - Японски-Полски - Pocztówka z Londynu

Текущо състояние Отхвърлен превод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиАнглийскиПолски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
Pocztówka z Londynu
Текст
Предоставено от lizak456
Език, от който се превежда: Японски

こんにちは!ロンドンから手紙
を出します。元気ですか?私は
とても元気です。日本人に手紙
を書いてと頼むくらいね…。
ちなみにエバはクラスでも
とても頭の良い生徒通って
います。あなたは誰なのか
知らないけど これからもエバ
をよろしく! 山口瑶子
Забележки за превода
Jest to tekst z pocztówki, którą dostałem od swojej przyjaciółki z Londynu, nie mam pojęcia co jest tam napisane. Z góry dziękuje za pomoc:)

Отхвърлен превод
Заглавие
Pocztówka z Londynu
Превод
Полски

Преведено от punia
Желан език: Полски

Dzień dobry! Wysyłam ten list z Londynu. Jak się masz? Ja mam się dobrze,poprosiłam Japonkę o napisanie tego listu... Notabene Ewa uchodzi w klasie za bardzo mądrą studentkę. Nie wiem kim jesteś, ale utrzymuj dobre stosunki z Ewą! YAMAGUCHI Yoko
Отказа се от Edyta223 - 28 Август 2008 09:43





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Август 2008 13:08

AnnaDzialowska
Общо мнения: 12
"Nie wiem kim jesteś, ale utrzymuj dobre stosunki z Ewą" based on the English version it should be:"Nie wiem, kim jesteś, ale pozdrów Ewę ode mnie i pomóż jej, jeśli tego potrzebuje"

11 Август 2008 13:25

sznaap
Общо мнения: 4
Troche tłumaczenie sie rozjechało z sensem, który jest zawarty w wersji angielskiej...

12 Август 2008 19:52

Sokolik
Общо мнения: 5
Ostatnie zdanie mozna troche polepszyc: "Nie wiem kim jestes, ale prosze pozdrów Ewe ode mnie i pomóz jej kiedy kolwiek bedzie w potrzebie!"

13 Август 2008 16:11

vickis68
Общо мнения: 2
Dzień dobry!Piszę ten list do ciebie z Londynu.Co u ciebie slychac?U mine wszystko w pozadku.Poprosilem Japonczyka o napisanie tego listu za mnie,na wypadek...
Pomimo tego,doszlo do mojego sluchu ze Ewa jest bardzo inteligentnym studentem w jej klasie. Ja nie wiem kim ty jestes ale prosze på pozdrowienie Ewy i w razie potrzeby wyciagnij do niej pomocna dlon! Yoko Yamaguchi

13 Август 2008 18:56

kredka
Общо мнения: 5
Osoba, która tłumaczyła ten tekst nie przetłumaczyła całej jego treści na język polski. Pominęła zdanie, które może okazać się wżne.

24 Август 2008 13:47

Edyta223
Общо мнения: 172
Czy ktoś mógłby przetłumaczyć w całości tekst poprawnie?