Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
.     .



Превод - Латински-Португалски Бразилски - Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...

Текущо състояние Приет превод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиПортугалски Бразилски

Категория Песен

Заглавие
Dies Irae Dies Illa-Requiém Dies irae, dies...
Текст
Предоставено от Jiunyour
Език, от който се превежда: Латински

Dies Irae Dies Illa-Requiém

Dies irae, dies illa solvet saeclumin favilla, test David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus cuncta strite discussurus.
Забележки за превода
Esta é a letra de uma famosa musica de W. A. Mozart!!!!
Provavelmente para a igreja da época dele. O famoso KV(626).
Acho linda em latim mesmo, mas gostaria de saber a tradução!!! Porém não sei falar nenhuma língua fora o Português do Brasil!!!

Заглавие
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Cammello
Желан език: Португалски Бразилски

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da Ira, aquele dia Em que os séculos vão se desfazer em cinzas, Testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o Juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Забележки за превода
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning
За последен път се одобри от goncin - 18 Май 2008 23:46