Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
.
.
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
▪▪Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Италиански - I´m anxious to know you personally. You have...
Текущо състояние
Приет превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I´m anxious to know you personally. You have...
Текст
Предоставено от
kpucci
Език, от който се превежда: Английски
I´m anxious to know you personally.
You have been a great friend, I hope you are my friend for life.
Заглавие
amicizia
Превод
Италиански
Преведено от
Shamy4106
Желан език: Италиански
Sono ansioso di conoscerti personalmente.
Sei stato un amico fantastico, spero sarai mio amico per la vita.
За последен път се одобри от
zizza
- 17 Май 2008 10:00