Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Тагалски-Английски - pasensya sa istorbo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТагалскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
pasensya sa istorbo
Текст
Предоставено от hatem01
Език, от който се превежда: Тагалски

pasensya sa istorbo

paalam dami ako trabaho dito

Заглавие
I'm sorry for disturbing you.
Превод
Английски

Преведено от Russell719
Желан език: Английски

I'm sorry for disturbing you.

Goodbye. I have a lot of work here.
Забележки за превода
This source text is not in Indonesian. It's in Tagalog.

The title (and first line of the message) can also be translated as "I apologize for the disturbance."
За последен път се одобри от dramati - 16 Февруари 2008 20:22





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Февруари 2008 19:17

Coloma2004
Общо мнения: 6
The translation suppose to be:

Saya minta maaf telah mengganggu anda.
Sampai jumpa. Saya punya banyak kerjaan disini

9 Февруари 2008 20:25

smy
Общо мнения: 2481
Source language edited , thank you all

11 Февруари 2008 11:16

dramati
Общо мнения: 972
so how should it be edited Coloma, since we don't speak the language we need to know what it says in English.

11 Февруари 2008 23:11

Russell719
Общо мнения: 20
I think there might have been a slight misunderstanding between source and target languages. The person who made the request selected Indonesian as the source language, which I then noticed was actually in Tagalog.

Coloma's message contains the Indonesian translation of the text.