Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



266Перевод - Английский-Польский - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПольскийНемецкийПортугальский (Бразилия)ТурецкийИтальянскийГолландскийРумынскийШведскийБолгарскийИспанскийНорвежскийАлбанскийФранцузскийДатский

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Статус
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Tекст
Добавлено kochanie
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
Комментарии для переводчика
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Статус
Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Перевод
Польский

Перевод сделан justtinka
Язык, на который нужно перевести: Польский

Czasem późno w nocy
Leżę rozbudzona i spoglądam na niego śpiącego.
On jest zagubiony w spokojnym śnie,
Więc wyłączam światło i leżę tam w ciemnościach
I przychodzi mi na myśl
Jeśli nie obudzę się rankiem
Czy będzie kiedykolwiek wątpić
W to co do niego czujÄ™?
Jeśli jutro nigdy nie nastanie,
Czy będzie wiedzieć jak bardzo go kochałam?
Czy próbowałam każdego sposobu
Aby każdego dnia pokazać mu
Że jest dla mnie tym jedynym?
Комментарии для переводчика
Kochanie wants to say it to her boyfriend, that’s why I’ve changed the gender in that text
Последнее изменение было внесено пользователем dariajot - 21 Сентябрь 2007 12:04