Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



421Перевод - Английский-Венгерский - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)СербскийРумынскийТурецкийАрабскийГреческийФинскийНемецкийИспанскийИтальянскийБолгарскийПортугальскийШведскийФранцузскийГолландскийДатскийУкраинскийВенгерскийАлбанскийПольскийБоснийскийИвритРусскийКитайский упрощенный Латинский языкИндонезийскийЭсперантоИсландский КаталанскийХорватскийЛитовскийНорвежскийФризскийЯпонскийСловацкийЧешскийЛатышскийПерсидский языкМонгольскийБретонскийКитайскийДревнегреческийЯпонскийКитайскийАнглийскийМакедонский

Категория Поэзия

Статус
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tекст
Добавлено Cisa
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Комментарии для переводчика
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Статус
Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Перевод
Венгерский

Перевод сделан Cisa
Язык, на который нужно перевести: Венгерский

Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Последнее изменение было внесено пользователем Cisa - 1 Август 2007 12:58