Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Английский - Sind Sie immer noch finanziell von den Eltern...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Наука
Статус
Sind Sie immer noch finanziell von den Eltern...
Tекст
Добавлено
Janusz
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Sind Sie immer noch finanziell von den Eltern unterstützt?
Werden Sie noch von den Eltern finanziell unterstützt?
Комментарии для переводчика
Is form "Sie" in pasive correct?
Ist passiv mit "Sind" richtig?
Czy zdanie w formie biernej z Sind jest poprawne?
translation into british
Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Are your parents still supporting you financially?
Перевод
Английский
Перевод сделан
traduxxi
Язык, на который нужно перевести: Английский
Are your parents still supporting you financially?
Комментарии для переводчика
Hi Janusz!
The correct passive voice in German is "Werden Sie immer noch von den Eltern finanziell unterstützt?"
5 Июль 2019 10:02