Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Traditionally, the interaction between a citizen...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Компьютеры / Интернет

Статус
Traditionally, the interaction between a citizen...
Tекст
Добавлено buketnur
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
Комментарии для переводчика
konu e-devlet ile ilgili.

Статус
Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Geleneksel olarak vatandaş veya işletme ile devlet kurumu arasındaki etkileşim bir devlet dairesinde meydana gelmiştir. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileriyle müşterilere yakın servis merkezleri kurmak mümkündür. Bu gibi merkezlerde devlet kurumunda bir otomatik kiosk, müşteriye yakın bir yerde bir servis kiosk'u veya ev ya da ofiste kişisel bilgisayar kullanma imkânı sağlanabilir.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 4 Апрель 2016 23:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Сентябрь 2015 09:01

buketnur
Кол-во сообщений: 266
Teşekkür ederim. Ben kiosk'u "köşk" diye çevirmeye kalktığım için işin içinden çıkamamıştım.

4 Сентябрь 2015 09:35

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Rica ederim.