Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - sigara zararları

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Культура

Статус
sigara zararları
Tекст
Добавлено eeeee
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

Статус
Cigarette
Перевод
Английский

Перевод сделан queenbee:)
Язык, на который нужно перевести: Английский

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 21 Май 2009 09:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Апрель 2009 20:50

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Source language is Turkish.

19 Май 2009 16:14

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 Май 2009 17:37

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 Май 2009 22:07

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I don't agree with cheesecake.