Cucumis - Бесплатная служба online перевода
.     .



Перевод - Английский-Литовский - never elaborate. Those who they came in contact...

Текущий статус Отвергнутый перевод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийЛитовский

Статус
never elaborate. Those who they came in contact...
Tекст
Добавлено gucas
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Those who they came in contact with considered them uncivilized, and yet were fascinated by their strength, stamina, force of will, charisma, and versatility. They were respected by those they befriended, and feared by those who opposed them. Even within their own society, they fought amongst themselves, seeking supremacy of power and controllership of the lands they acquired.

Отвергнутый перевод
Статус
Niekad imantrus. Tie su kuriais jie susidure
Перевод
Литовский

Перевод сделан skaban
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Tie, kurie susidure su apgalvotu ju barbariškumu, ir dar buvo sužavėti jų noro, žavesio, ir įvairiapusiškumo jėgos, ištvermės, jėgos. Jie buvo gerbiami tų, jie padėjo, ir bijojo tų, kas buvo prieš juos. Net jų savos visuomenės viduje, jie kovojo tarp savęs savarankiškai, siekdami pranašumo valdžios ir valdomu žemių, kurias jie įsigijo.
Отклонено пользователем ollka - 15 Май 2008 15:34