Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Французский - رساله

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийФранцузскийАнглийский

Статус
رساله
Tекст
Добавлено سلسبيلا
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Статус
lettre
Перевод
Французский

Перевод сделан fad
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 3 Декабрь 2005 12:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Декабрь 2005 17:36

marhaban
Кол-во сообщений: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Май 2007 14:02

kelthouma
Кол-во сообщений: 1
نحن في زمن

5 Октябрь 2007 20:24

lamyae
Кол-во сообщений: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد