Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Best friend

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीस्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Fiction / Story - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Best friend
हरफ
José Ricardoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको

You are my best friend, you are a star, you are my everything. Do you see the same things that I do? Do you see that we are meant for each other? Or I seem to be wrong? Maybe I seem wrong, but I know what I feel. And it feels like something that lasts forever. Honey, you are a star. Be a star in my sky. Otherwise you are foolish.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
'And what is felt' in the source.

शीर्षक
Melhor amiga
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Menininhaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Você é minha melhor amiga, você é uma estrela, você é meu tudo. Você vê as mesmas coisas que eu? Você vê que fomos feitos um para o outro? Ou eu pareço estar errado? Talvez eu pareço errado, mas eu sei o que sinto. E parece como algo que dura para sempre. Querida, você é uma estrela. Seja uma estrela em meu céu. Caso contrário você é tola.
Validated by thathavieira - 2007年 अक्टोबर 19日 16:26