Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Persian language-अरबी - دستم

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageअरबी

Category Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
دستم
हरफ
faisal asfद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

دستم
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ارجو ترجمة هذه الكلمه

शीर्षक
يدي
अनुबाद
अरबी

meteoripekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

يدي
Validated by elmota - 2007年 अगस्त 6日 16:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 29日 19:10

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
meteoripek, can you please tell me what the source language is? based on what did u translate to "my hand?"

thank you

CC: meteoripek

2007年 जुलाई 30日 06:12

meteoripek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
Hi
It is Arabic.

2007年 जुलाई 30日 06:45

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
dostom? is it in slang? what accent is it?

CC: meteoripek

2007年 जुलाई 30日 15:41

meteoripek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
Hi
It is Persian word and means "my hand". It spells "dastam".

2007年 जुलाई 30日 18:11

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
please jp or any admin, can you change source language to "persian?"

2007年 अगस्त 1日 22:27

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Or it could be Turkish - "dostum" means "my friend" صديقي.

2007年 अगस्त 2日 07:15

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
but they dont use arabic script in Turkish? am i right?

2007年 अगस्त 2日 14:30

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Well, they did in Ottoman times. Anyhow, I changed the source language to Persian.