Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-पोलिस - Translation-vocabulary-translator.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केलीडचएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीजर्मनकातालानस्पेनीजापानीस्लोभेनियनचिनीया (सरल)इतालियनBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीरूसीयहुदीअल्बेनियनपोलिसस्विडेनीडेनिसफिनल्यान्डीसरबियनयुनानेलीचीनीयाहन्गेरियनक्रोएसियननर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकKurdishआइरिसअफ्रिकी ThaiVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: क्लिनगन

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Translation-vocabulary-translator.
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

शीर्षक
First of all the translation...
अनुबाद
पोलिस

civic2द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Najważniejsze jest by tłumaczenie nie zmieniało znaczenia tekstu oryginalnego. Powinno być napisane poprawnie, z wykorzystaniem szerszego zasobu słów przez płynnie mówiącego tłumacza.
2005年 सेप्टेम्बर 29日 11:05