Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - okçuluk kampı

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मन

Category Chat - Sports

शीर्षक
okçuluk kampı
हरफ
mervezdn18द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

i= merhaba
m=merhaba
ö=hey biz yeni öğrencileriz.
m=güzel. Benim adım Merve. Sizin adınız nedir?
i=benim adım İlayda ve onun adı da Öznur.
m=tanıştığımıza memnun oldum.
iveö= bizde
m= Birazdan ders başlar oklarınızı alın.
i=tamam. Gel
n= Nasıl yardımcı olabilirim ?
ö= oklarımızı almaya geldik
n= oh tamam bu arada benim adım nurhan
ö=benim adımda Öznur
i= Bende Ä°layda
n=Tanıştığımıza memnun oldum
mu= hoÅŸ geldiniz
ö= hoş bulduk
mu= nasılsınız
ö=iyiyiz
mu = başlayalım mı ?
ö= evet
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
arkadaşlar bu yazıyı almancaya çevirirmisiniz ayrıca başlarda verilen m ö gibi bazı harfler verilen diyologların karışmaması içindir

शीर्षक
Archery Lager
अनुबाद
जर्मन

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

i= Hallo
m= Hallo
ö= Hey, wir sind neue Studenten.
m= Schön. Mein Name ist Merve. Wie heißt du?
m= Ich bin froh dich kennenzulernen.
iveö= Wir auch.
m= Nimm deine Pfeile, der Kurs beginnt bald.
i= Ok, komm.
n= Wie kann ich helfen?
ö= Wir sind gekommen, um unsere Pfeile zu nehmen.
n= Okay, übrigens, mein Name ist Nurhan.
ö= Mein Name ist Öznur.
i= Ich bin Ä°layda.
n= Ich bin froh dich kennenzulernen.
mu= Willkommen.
ö= Danke.
mu= Wie geht es dir?
ö= Es geht uns gut.
mu = Fangen wir an?
ö= Ja
Validated by nevena-77 - 2018年 जनवरी 24日 09:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2016年 सेप्टेम्बर 11日 19:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
"i=benim adım İlayda ve onun adı da Öznur." felht

2016年 सेप्टेम्बर 11日 19:38

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
"heißen" ist auch falsch buchstabiert.

2016年 सेप्टेम्बर 11日 19:40

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Außerdem, wenn das alle Kinder sind, wäre "du" vielleicht besser als "Sie".

2016年 सेप्टेम्बर 14日 10:31

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Danke.