Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



205अनुबाद - अंग्रेजी-डेनिस - Mourning came

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीजर्मनस्पेनीडेनिसफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  अल्बेनियन

Category Song - Culture

शीर्षक
Mourning came
हरफ
missetatteद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको

Mourning came
after fleeting happiness
arising from the ruins of the grave
with eyes full of hate..

the faded corpse, whence the soul does not come forth
decorated with blood all over
murmurs and pleads
for another chance

waves take it away
it disappears on the horizon
the hatred of years
sorrow is pointless

the fool's prophesy
came true in the end
it slowly disappeared
the curse expired

the bony body could not stand up to death
it became the slave of darkness
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I wasn't sure about the first line. The whole thing is an old song, obviously a lament.

शीर्षक
Sorgen kom
अनुबाद
डेनिस

Minnyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Sorgen kom
efter flygtig lykke
steg op af gravens ruiner
med øjne fulde af had..

de blegne lig, hvis sjæle ikke kommer videre
fuldstændig pyntet med blod
mumler og beder om
endnu en chance

bølger skyller det væk
det forsvinder i horisonten
mangeårig had
sorg er nytteløs

narens forudsigelse
gik til sidst i opfyldelse
det forsvandt langsomt
forbandelsen blev ophævet

den knoglede krop kunne ikke stå mål med døden
den blev mørkets slave
Validated by Anita_Luciano - 2008年 जुलाई 21日 15:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 21日 14:04

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Hej Minny

virkelig flot oversat!

Du har blot glemt denne lille detalje:

came true in the end - gik TIL SIDST i opfyldelse

Anita

2008年 जुलाई 21日 15:46

Minny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 271
Tak skal du ha´, Anita!

Miny