मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
.
.
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Portuguese brazilian-Latin - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
अहिलेको अवस्था
स्वीकृत अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
हरफ
Huewerton
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Portuguese brazilian
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton
शीर्षक
Si ambulavero in medio tribulationis...
अनुबाद
Latin
Cammello
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua
PSALMUS 138, 7
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I found it on My Bible. It can't be wrong
Validated by
Francky5591
- 2008年 मे 17日 13:52
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 9日 11:00
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1085
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"