Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



421अनुबाद - अंग्रेजी-एस्पेरान्तो - Don´t say "I love you". Let me feel it!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  सरबियनरोमानियनतुर्केलीअरबीयुनानेलीफिनल्यान्डीजर्मनस्पेनीइतालियनBulgarianपोर्तुगालीस्विडेनीफ्रान्सेलीडचडेनिसUkrainianहन्गेरियनअल्बेनियनपोलिसBosnianयहुदीरूसीचिनीया (सरल)LatinIndonesianएस्पेरान्तोIcelandicकातालानक्रोएसियनलिथुएनियननर्वेजियनFrisianजापानीस्लोभाकचेकLatvianPersian languageMongolianBretonचीनीयाAncient greekजापानीचीनीयाअंग्रेजीMacedonian

Category Poetry

शीर्षक
Don´t say "I love you". Let me feel it!
हरफ
glavkosद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Don´t say "I love you". Let me feel it!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

शीर्षक
Ne diru "mi amas vi".
अनुबाद
एस्पेरान्तो

Borgesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो

Ne diru "mi amas vin". Lasu min senti tion!
Validated by goncin - 2008年 अगस्त 25日 12:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 24日 00:50

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Borges,

Kion vi pensas pri: "Ne diru 'mi amas vi'. Lasu min senti tion!"?

CC: Borges

2008年 मार्च 24日 05:20

Borges
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 115
Mi ne estas bona parolanto de la lingvo. Mi estas espertulo apenaux car ne estis alian. Vi povas modifi mian tradukon aux refuzi tion "pronto".

2008年 अगस्त 25日 07:21

Poliglota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
Oni devas diri: Mi amas VIN. (O pronome "VI" deve estar no acusativo (VIN), com N, pois equivale a objetivo direto)

2008年 अगस्त 25日 12:44

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706