Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



22अनुबाद - तुर्केली-Bosnian - sen gerçekten hoÅŸ birisin canım, seni çok düşünüyorum...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसतुर्केलीब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीBosnian

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
हरफ
mialeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली ocean_dkद्वारा अनुबाद गरिएको

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.


अस्वीकृत अनुबाद
शीर्षक
Ti si stvarno simpatican(simpaticna)duso,mnogo mislim o tebi...
अनुबाद
Bosnian

adviyeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bosnian

Ti si stvarno simpatican(simpaticna)duso moja.Ne mogu da iscekam dok te ne vidim.Puno poljubaca za tebe slatki moj(slatka moja).
Rejected by adviye - 2008年 मार्च 12日 07:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 31日 23:48

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249

2008年 फेब्रुअरी 1日 22:07

adviye
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 56
Moj prevod je preveden sa Turskog jezika na Bosanski jezik.Molim da mi razjasnite kako dajete ocjenu i smanjujete mi bodove??Molim Turskog Eksperta koji zna Bosanski jezik da ovo provjeri.

i translated the text from turkish to bosnian.would you explain me; how you give points to translation,or how you lower my translation points? i want any turkısh expert who know bosnian to correct this.

2008年 फेब्रुअरी 2日 00:25

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Adviye

To give points to someone you go to their profile page. On the left hand side there is a link "give points to ..." with the name of the person. Click on this link. The page this displays has a dialogue box in which you can write the number of points you want to donate.

Hope this helps

2008年 फेब्रुअरी 2日 14:53

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249
Adviye, your translation into Bosnian language did not seem quite right to me, therefore I had requested English translation before I evaluated your Bosnian translation. Please go the text (Bosnian and English) that was done and accepted to compare the differences. Also, I have noticed that you are not using Bosnian letter accents ("dijakritičke znake,akcente, tj. slova naše abecede: č, ć, ž.)in your translations, which can, again, affect the rating of your translations as they are considered incomplete.Hope this helps. Thank you.

2008年 मार्च 7日 20:08

adviye
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 56
i cannot use this accents cus i live in turkey right now and my keyboard is turkish..

2008年 मार्च 7日 20:25

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113