| |
|
अनुबाद - तुर्केली-Bosnian - sen gerçekten hoÅŸ birisin canım, seni çok düşünüyorum...अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Sentence - Love / Friendship | sen gerçekten hoÅŸ birisin canım, seni çok düşünüyorum... | | स्रोत भाषा: तुर्केली ocean_dkद्वारा अनुबाद गरिएको
Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.
|
|
अस्वीकृत अनुबाद | Ti si stvarno simpatican(simpaticna)duso,mnogo mislim o tebi... | अनुबादBosnian adviyeद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bosnian
Ti si stvarno simpatican(simpaticna)duso moja.Ne mogu da iscekam dok te ne vidim.Puno poljubaca za tebe slatki moj(slatka moja). |
|
Rejected by adviye - 2008年 मार्च 12日 07:53
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जनवरी 31日 23:48 | | lakilचिठ्ठीको सङ्ख्या: 249 | | | | 2008年 फेब्रुअरी 1日 22:07 | | | Moj prevod je preveden sa Turskog jezika na Bosanski jezik.Molim da mi razjasnite kako dajete ocjenu i smanjujete mi bodove??Molim Turskog Eksperta koji zna Bosanski jezik da ovo provjeri.
i translated the text from turkish to bosnian.would you explain me; how you give points to translation,or how you lower my translation points? i want any turkısh expert who know bosnian to correct this.
| | | 2008年 फेब्रुअरी 2日 00:25 | | | Hi Adviye
To give points to someone you go to their profile page. On the left hand side there is a link "give points to ..." with the name of the person. Click on this link. The page this displays has a dialogue box in which you can write the number of points you want to donate.
Hope this helps | | | 2008年 फेब्रुअरी 2日 14:53 | | lakilचिठ्ठीको सङ्ख्या: 249 | Adviye, your translation into Bosnian language did not seem quite right to me, therefore I had requested English translation before I evaluated your Bosnian translation. Please go the text (Bosnian and English) that was done and accepted to compare the differences. Also, I have noticed that you are not using Bosnian letter accents ("dijakritiÄke znake,akcente, tj. slova naÅ¡e abecede: Ä, ć, ž.)in your translations, which can, again, affect the rating of your translations as they are considered incomplete.Hope this helps. Thank you. | | | 2008年 मार्च 7日 20:08 | | | i cannot use this accents cus i live in turkey right now and my keyboard is turkish.. | | | 2008年 मार्च 7日 20:25 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | |
|
| |
|