Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



233번역 - 영어-네덜란드어 - I am the way I am the light I am the dark...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어루마니아어터키어네덜란드어덴마크어브라질 포르투갈어독일어스웨덴어간이화된 중국어폴란드어스페인어그리스어이탈리아어러시아어불가리아어프랑스어우크라이나어노르웨이어알바니아어핀란드어헝가리어타이어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I am the way I am the light I am the dark...
본문
alinabreezie@hotmail.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

제목
Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister...
번역
네덜란드어

Martijn에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik ben de weg
Ik ben het licht
Ik ben het duister in de nacht
Ik hoor je verlangens
Ik voel je dromen
En in het donker hoor ik je schreeuwen
Ga niet weg
Maar pak mijn hand
En wanneer je je laatste reis maakt
Zal ik daar zijn
Ik zal je nooit verlaten
Alles wat ik je vraag
Geloof
이 번역물에 관한 주의사항
To make s.o's final stand = Zijn laatste reis maken

(Net zo mooi uitgedrukt. Ofwel sterven)
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 6일 19:22