Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



235번역 - 아라비아어-영어 - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어영어포르투갈어브라질 포르투갈어이탈리아어터키어스페인어보스니아어독일어그리스어한국어루마니아어프랑스어스웨덴어불가리아어폴란드어알바니아어러시아어인도네시아어덴마크어우크라이나어핀란드어아일랜드어베트남어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
본문
marhaban에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

제목
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
번역
영어

marhaban에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ☼♥
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 20일 16:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 20일 11:07

Xini
게시물 갯수: 1655
What's the problem here?
Why is this a "rejected translation to be confirmed"?

2007년 7월 20일 14:01

marhaban
게시물 갯수: 279
Thanks Xini

SORRY for this rejection why it is rejected please ???
And who rejected it ???


2007년 7월 20일 14:49

Xini
게시물 갯수: 1655
Do you want an admin to accept it?
I can, but I think Kafetzou is better.

CC: kafetzou

2007년 7월 20일 15:52

marhaban
게시물 갯수: 279
Thanks Xini
Good welcome dear me to you Xini and kafetzou

قزينيكفتيزو

2007년 7월 20일 16:16

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Done - you're welcome, marhaban (and thanks, Xini).