Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Salut ma belle brésilienne. T'as compris ce que...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
Salut ma belle brésilienne. T'as compris ce que...
본문
interlang에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Salut ma belle brésilienne.
T'as compris ce que je t'ai dit ?
Désolé mais je n'ai rien compris.
Pense à ce que tu voudrais que je te ramène de Paris.
ça me fait plaisir de t'inviter.
J'ai du mal à faire ça.
Je sais que tu n'aimes pas ce que tu fais.
Je ne veux pas profiter de la situation.
Tu veux aller danser ?
Je t'appelle demain vers 17h00.
Bon courage pour le boulot.
Je t'embrasse.
C'est bon (OK) ?
Je n'ai pas confiance en lui.
Prend soin de toi.
Moi aussi.
Et toi ?
C'est toi ma motivation.
Tu es sûr ?

제목
Olá minha linda brasileira....
번역
브라질 포르투갈어

milenabg에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Olá minha linda brasileira.
Você entendeu o que eu disse ?
Perdoe-me, mas eu não entendi nada.
Pensei que você queria que eu a levasse à Paris.
Tenho prazer em lhe convidar.
Sinto-me mal em fazer isso.
Sei que não gosta do que faz.
Não quero aproveitar da situação.
Quer ir dançar ?
Amanhã ligarei para você às 17h00.
Bom trabalho.
Beijos.
Tudo bem (ok) ?
Não confio nele.
Cuide-se.
Eu também ?
E você ?
Você é minha motivação.
Você tem certeza ?
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 06:21