Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



236번역 - 프랑스어-영어 - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어아라비아어루마니아어그리스어이탈리아어덴마크어브라질 포르투갈어포르투갈어터키어세르비아어독일어스웨덴어네덜란드어스페인어헝가리어카탈로니아어한국어폴란드어페로어전통 중국어라틴어아이슬란드어불가리아어러시아어노르웨이어핀란드어히브리어체코어

분류 표현

제목
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
본문
Lolita에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

제목
Life isn't worth living without love.
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Life isn't worth living without love.
이 번역물에 관한 주의사항
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 18일 13:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 25일 15:47

Francky5591
게시물 갯수: 12396
neither in french, so that I've edited the text...