쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-스페인어 - ÄŒestitka za godiÅ¡njicu braka
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
제목
Čestitka za godišnjicu braka
본문
VanjaMladenovic
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
G-Ä‘o Mipi i g-dine Santiago,
srećna vam pedeset peta godišnjica braka!
이 번역물에 관한 주의사항
Ovo je Äestitka koju Å¡aljem starijim ljudima. U prevodu Vas molim da mi napiÅ¡ete skraćenice za "gospodine" i "gospoÄ‘o"
경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
Felicitación por el aniversario de su matrimonio
번역
스페인어
JosepMaria20
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Sra. Mipi y Sr. Santiago,
¡Les deseo un feliz 55º aniversario de su matrimonio!
이 번역물에 관한 주의사항
КориÑтио Ñам „Sra.“ као превод Ñкраћенице „Г-ђо“ и „Sr.“ као превод Ñкраћенице „Г-дине“. Ðадам Ñе да ти мој превод помаже!
2018년 5월 26일 17:47