Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-폴란드어 - Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어폴란드어영어브라질 포르투갈어

제목
Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

제목
Więc chwytaj dzień jak najmniej ufając przyszłości.
번역
폴란드어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Chwytaj dzień* jak najmniej ufając przyszłości
Nie pytaj, bo nie można wiedzieć,
jaki mnie a jaki tobie koniec przygotujÄ… bogowie, Leuconoe,
i nie próbuj odkrywać babilońskich wróżb.
Bo lepiej po prostu przyjąć wszystko, co się zdarzy.
Niezależnie czy liczne zimy czy już ostatnią Jowisz nam przeznaczył,
która właśnie teraz na pobliskie skały rzuca Morze Tyrreńskie:
Bądź mądra, cedź wina i porzuć płonną nadzieję jak najszybciej.
bo gdy tak rozmawiamy, ucieknie zawistna młodość.
Więc chwytaj dzień jak najmniej ufając przyszłości.
이 번역물에 관한 주의사항
"Chwytaj dzień" (dosłownie) albo "korzystaj z chwili"
"cedź wina" albo "klaruj wina"
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 20일 10:44