Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-포르투갈어 - Don't-translate-word-for-word

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어독일어그리스어에스페란토어카탈로니아어일본어스페인어러시아어프랑스어리투아니아어아라비아어포르투갈어불가리아어루마니아어히브리어이탈리아어알바니아어폴란드어스웨덴어체코어핀란드어간이화된 중국어전통 중국어영어힌디어세르비아어덴마크어헝가리어크로아티아어노르웨이어한국어페르시아어쿠르드어슬로바키아어아프리칸스어아일랜드어
요청된 번역물: 우르드어

분류 문장 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Don't-translate-word-for-word
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Don't translate word-for-word

제목
Não-palavra-por-palavra
번역
포르투갈어

Papai Noel에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Não traduza palavra por palavra
이 번역물에 관한 주의사항
Não traduzir palavra por palavra significa que a tradução deve levar em conta o sentido de cada frase.
2005년 7월 31일 10:53