Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



205번역 - 영어-프랑스어 - Mourning came

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어독일어스페인어덴마크어프랑스어브라질 포르투갈어알바니아어

분류 노래 - 문화

제목
Mourning came
본문
gokhan_44에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 kafetzou에 의해서 번역되어짐

Mourning came
after fleeting happiness
arising from the ruins of the grave
with eyes full of hate..

the faded corpse, whence the soul does not come forth
decorated with blood all over
murmurs and pleads
for another chance

waves take it away
it disappears on the horizon
the hatred of years
sorrow is pointless

the fool's prophesy
came true in the end
it slowly disappeared
the curse expired

the bony body could not stand up to death
it became the slave of darkness
이 번역물에 관한 주의사항
I wasn't sure about the first line. The whole thing is an old song, obviously a lament.

제목
Le deuil est venu...
번역
프랑스어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Le deuil est venu
après un bonheur fugace
surgissant des ruines de la tombe
avec les yeux pleins de haine.

le corps déchu, d'où l'âme ne vient pas de suite
orné de sang partout
murmure, et plaide
pour une autre chance

les vagues l'emportent
il disparaît à l'horizon
la haine des années
la tristesse est inutile

la prophétie du fou
enfin se réalisa
il disparut lentement
la malédiction prit fin

le corps osseux ne pouvait pas résister à la mort
il devint l'esclave de l'obscurité
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 23일 23:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 23일 15:32

itsatrap100
게시물 갯수: 279
Maybe "totalement couvert de sang", the all over seems to have dropped in the french version.

2009년 2월 23일 17:05

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello itsatrap100
by definition, "couvert de" means the same, like the English "covered with" does.

2009년 2월 23일 17:47

Burduf
게시물 갯수: 238
so fine Lilian !

2009년 2월 23일 17:54

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Dans ce cas "plein" n'est pas un adverbe mais un adjectif et doit s'accorder au nom auquel il se rapporte.
Les yeux pleins de haine
s'il s'agissait de la bouche on dirait bien :
la bouche pleine de haine
il serait invariable dans le cas où il serait placé avant le nom et son déterminant
de la haine plein les yeux
de la haine plein la bouche